spanish soccer glossary. very useful.

2 Responses to “”

  1. yosef Says:

    some glaring omissions: square, man on, and nutmeg.

  2. Saarinen Says:

    A few of these sound as though they’ve been translated from English to Chinese to Spanish (Backstroke of the West-style):

    Underdog = “the one with less possibilities”

    Strip = “the colors of the team”

Leave a Reply